Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Роза, 64 - 11 января 2011 15:03

Все
Мне этот перевод нравится, а не тот, что про растянутые колготки.
Дама состарившаяяся всё равно остается дамой, которая может позволить себе ВСЁ. !)
Стихотворение Дженни Джозеф (перевод В.Шестакова)

Когда я состарюсь, стану носить лиловые платья
Вместе с красной шляпкой, которая никак мне не идет.
Буду тратить пенсию на коньяк, перчатки
И атласные сандалии, говоря, что у меня нет денег на масло.
Когда устану, буду сидеть прямо на тротуаре,
Буду поедать в магазинах рекламные порции пищи,
Стучать палкой по уличной решетке и нажимать кнопки звонков,
Сочинять, что в юности была трезвенницей,
Буду ходить в домашних тапочках во время дождя,
Срывать цветы в чужих палисадниках
И научусь плеваться.
Буду носить ужасные рубашки и толстеть,
Съедать за раз по три фунта сосисок
Или всю неделю сидеть на хлебе и маринованных огурцах
И собирать в коробки ручки, карандаши и подставки под пиво.
Ну а пока я должна носить нормальную одежду,
Регулярно платить за квартиру и не ругаться на улице,
Показывая хороший пример детям,
Приглашать друзей к обеду и читать газеты.
Но может быть стоит чуть-чуть попробовать?
Те, кто знают меня, не удивятся и не будут шокированы,
Когда я стану вдруг старой и начну надевать все лиловое.
Добавить комментарий Комментарии: 4
Дана
Дана , 55 лет11 января 2011 16:43
Дана
Дана , 55 лет11 января 2011 16:30
!) !) !)
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.